友人Aが会話の中で、
「その頃の友達たちがさぁ~」 と話しているのを聞いて、「うん?」と思った。 「友達」ってさ。 「友」「達」じゃないですか。 「達」って言ってるんだから、「友達たち」っておかしくない? 応用して考えると、 「私には一人の友達がいます。」 これもおかしくない? 「一人の」「友」「達」!? はぁ!? と、このような疑問を今抱いたもしくは今までに抱いていた人たちへ。 答えをお教えします。 新明解国語辞典 第四版 三省堂 より ようするに「友達たち」も「一人の友達」も正しい日本語である。 これでひとつ疑問が解消された。よかったね。 ちなみにふと思い立ったかのように辞書で「友達」という言葉を調べるこの行為。 なかなかこう、、、ねぇ。 他人から見てどんだけ鬱なんだろうかと。 ちょっと想像して含み笑い。 この含み笑いがまた想像を誘発して、スパイラルへ突入。 いやーーー、おかしかった。
by kan-net
| 2006-01-22 19:42
| 何気ない
|
Twitter
最新の記事
カテゴリ
タグ
以前の記事
画像一覧
検索
リンク
その他のジャンル
|
ファン申請 |
||