mise à jour / アップデート / update
Après une longue absence, voici un nouvel article.
After a long absence, here is a new article.

Bref, je ne trouve toujours pas de travail. Je suis à Paris. Tout en cherchant un travail, je vais récemment dans une école de français.
In short, I haven't found a job yet, am in Paris. While looking for a job, I'm going to a French language school nowadays.

Je suis vraiment désolé de n'avoir rien écrit depuis tout ce temps malgré votre considération. J'avais toujours pensé écrire quand ma situation aurait changé, mais rien ne s'est amélioré, et j'ai commencé à être un peu déprimé.
I'm really sorry for not having written anything for a long time in spite of your consideration. I had thought of writing when my situation changed nicely, but nothing improved, and I started to be a bit depressed.

Je viens de réserver un billet d'avion partant de Paris le 17 décembre, car un an se sera passé depuis la rémise du diplôme et mon autorisation de séjour va expirer. Ça veut dire qu'il me reste 78 jours y compris aujourd'hui (le 1er octobre) et le jour du départ.
I just reserved the flight departing from Paris on 17th December, as one year would have passed since the end of master and my stay authorization will be expired. It means I have 78 days left including today (1st October) and the departure day.

Beaucoup de choses ne se sont pas très bien passées depuis ces six derniers mois en France, et j'ai perdu beaucoup de temps dans un mauvais état d'esprit sans concentration. Pour la période qui me reste, je vais réessayer de me concentrer, de chercher tout ce que je peux encore faire et de les faire.
Since the arrival in Paris six months ago, many things haven't gone very well for me, and I have lost a lot of days without concentration. For the remaining days, I will put my best effort to get concentrated again and to seek and do what I still can do.
by kan-net | 2015-10-01 07:15 | あいさつ
<< 残り41日ですること 就活放浪をしてみて >>