2 mois après / 2か月経って
J’ai passé 2 mois aux écoles et arrivé à bien identifier mon problème ici; ce n'est pas seulement la langue, mais aussi le temps insuffisant, et il peut être plus grave. Je n'ai pas du tout le temps à réviser des choses que les professeurs nous ont enseignées parce que j'ai trop de projets à faire qui ne sont pas toujours bien liés aux choses apprises pendant les cours. Les projets mettent beaucoup de temps à cause de ma mauvaise efficacité qui est encore pire en français, et le temps à réviser ne reste plus. Même en japonais je n'arrive pas à apprendre bien sans révision, et maintenant c'est tout en français.
学校での2か月を終え、ここでの僕の問題がわかってきた。言葉の問題だけではなく、時間が足りないということ、そしてそれはたぶんより重大な問題に思われる。課題が多すぎて講義で習ったことの復習に充てる時間がないのだけど、その課題が必ずしも講義の復習になっていない。僕のもともと良くない要領がフランス語によってさらに悪くなるので、課題にかかる時間は非常に大きく、そうすると復習に充てる時間はほとんど残らない。復習をしないと日本語ですら学習効果は得難いのに、フランス語でどこまで学習できるというのか。

Franchement, je pense à ne pas continuer ce que je faisais depuis 2 mois qui me semble d'avoir été perdu. Ma priorité n'est pas du tout le diplôme mais d'apprendre, donc je pense par exemple à ne pas participer aux projets en renonçant les crédits pour gagner le temps à réviser bien. Je ne sais pas comment ça se passera administrativement dans ce cas, mais c'est l'idée qui m'arrive. Au moins je peux me financer en moi-même.
率直に言って、この2カ月間は無駄にしたという感覚があり、同じようなことを続けていくことは考えられない。学位には全く興味はなく学びに来ているわけなので、復習時間を確保するために例えば単位を諦めて課題をやめることを考えている。制度的にどうなるかはわからないけどこういった考えが浮かんでしまう。少なくとも資金はある。

Alors, il semble que je sois bien stressé, et je ne peux voir que l'aspect négatif. En fait je vais voyager dès maintenant. Je souhaite que ça me permette de changer l'air.
それにしても、どうも非常にストレスを抱えていて悪い側面しか見えていないようにも思える。今からちょっと旅行に行ってきます。少し気分転換になればいいなと思っています。
[PR]
by kan-net | 2013-10-30 07:05 | 暮らし
<< Semaine de l... Mon premier jou... >>