La dernière semaine au Cavilam / 語学学校最終月
Le temps vole. Nous sommes le samedi 24 août. L'été en 2013 a déjà fini à Vichy, et mes études du français à Vichy sont sur le point de finir. Il ne me reste plus que 1 semaine.
光陰矢の如し。8月24日土曜日。ヴィシーの2013年の夏は終わり、僕のヴィシーでのフランス語の勉強も今に終わろうとしている。残りはたった一週間だ。

Ce que je vais faire avant de partir de Vichy;
- Préparation de déménagement (situation actuelle: rien)
- Repas avec des amis (projets: 2 repas déjà fixé)
- Boire avec des amis (projets: rien, prévision: 3,4 nuits?)
- Arrosage du jardin (prévision: 2 fois)
- Traduction du "Petit Prince" (situation actuelle: 25 sections sur 29)
- Mes études du français (comme toujours)
ヴィシーを発つ前にすること:
・引越し準備(現状:ゼロ)
・友人との食事(予定:2回)
・友人との飲み(予定:なし、見込み:3,4回?)
・庭の水やり(見込み:2回)
・「王子さま」寛訳(現状:29話中25話)
・フランス語の勉強(いつも通り)

Oh là là, beaucoup de choses à faire ! Mais bon, je les fais. Comme j'avais toujours des heures de bonheur à Vichy depuis avril, je vais compléter ce sejour avec la super dernière semaine !
あーやることたくさん!まあでも、やろう。4月からヴィシーではずっと良い時間を過ごせてきたので、最高の最終週でこの滞在を締めくくりたいと思う。


Voici la photo que j'ai pris à Charroux la semaine dernière. Il n'y a que 4 lignes sur la musique. Alors, ça n'a aucun rapport avec le sujet de ce journal.
こちらは先週Charrouxに行った時に撮った写真。五線譜に四本しか線がない。うん、日記の本筋とは関係ありません。

e0001193_19585833.jpg

[PR]
by kan-net | 2013-08-24 20:10 | 学業
<< 王子さま(寛訳25) (&q... 王子さま(寛訳24) (&q... >>