Le dernier mois au Cavilam / 語学学校最終月
La semaine dernière, le jeudi premier août, j'ai encore changé la classe. Je suis encore monté un peu et maintenant je suis à B2(1) concernant le niveau, alors les camarades parlent vite et vraiment mieux avec moins d'erreurs. La professeure est syampa, gaie et professionnelle.
先週、8月1日木曜日、クラスを再び替えた。レベルがまた少し上がってB2(1)となって、なるほどクラスメートの話は速くて上手で間違えも少なくなった。先生は親切で陽気でプロだ。

A-vrai-dire je ne suis pas sûr d'être assez qualifié pour la classe, mais je crois que ce soit une bonne chance que je peute y étudier. Ça m'aiderait beaucoup à améliorer mon français. Je dois en bien profiter !
実のところ僕にこのクラスに居られるほどの能力があるかは非常に疑わしいのだけど、ここで勉強できるのは非常に運が良いと思う。フランス語の上達につながるだろう。せっかくだからこの機会をちゃっかり利用したい。

Au fait, le temps passe très vite. Nous sommes en août 2013 ! Incroyable, vraiment. C'est le dernier mois pour moi au Cavilam. Je n'ai que seulement trois semaines restantes !
それにしても時の経過が本当に早い。2013年の8月!いや信じがたい。もうCavilam滞在の最終月である。残り3週間しかない。

Du coup, je dois en bien profiter ! Puis il faut que je fasse un dernier grand progrès !!
というわけで、この機会をちゃっかり利用しなくては!そして最後の一伸びを!


( Comme j'ai changé la classe deux fois dans deux semaine et que le niveau de la classe s'est bien élevé, il y a plusieurs quelques grammaticaux que je dois apprendre moi-même. C'est un peu dur, mais ça marcherait. Ici dans cet article j'ai pratiqué le conditionnel et le subjonctif. )
(二週間で二度のクラス変更、そしてクラスのレベルもかなり上がったので、自分で勉強しなくちゃいけない文法要素がいくつかある。ちょっと大変だけど、どうにかなるだろう。この記事の中では条件法と接続法の練習をしてみた。)
[PR]
by kan-net | 2013-08-08 09:47 | 学業
<< 王子さま(寛訳20) (&q... 王子さま(寛訳19) (&q... >>