week-end amusant à Vichy / ヴィシーでの楽しい週末
Plus de deux mois et demi ont passé depuis mon arrivée à Vichy, et la vie aujourd'hui est plutôt douce. Je ne suis pas trop pressé, pas trop stressé, mais je profite plutôt de la vie. Et le week-end qui est juste passé était vraiment agreable et amusant.
ヴィシーに到着してから2か月半あまりが経過し、最近の生活は比較的穏やかである。急ぎ過ぎてもいないしストレスを感じすぎてもおらず、どちらかというと生活を楽しめている。先週末などは本当に楽しかった。

Le 21 juin, vendredi, il y avait la fête de la musique. Je pense que ce n'est pas bien connu au Japon, mais c'est une fête mondiale au jour qui est le plus long que la France a commencé en 1982. Tout le monde sort dans la rue, et quelqu'un qui veut chanter chante, quelqu'un qui veut danser danse, et quelqu'un qui veut écouter écoute. Moi, j'ai marché dans la ville, un peu dansé en écoutant dans la rue, bu des bières dans un bar, avec des camarades. Après on en a bien profité, on est allé chez une amie vers minuit, et on s'a parlé en buvant jusqu'après 2 heure du matin.
6月21日金曜日は音楽の祭典(fête de la musique)だった。 日本ではあまり知られていないように思うが、これは1982年にフランスで始まった、一番日の長い日(夏至)の世界的な音楽の祭典だ。人々は町へ繰り出し、歌いたいものは歌い、踊りたいものは踊り、聴きたいものは聴く。僕は友達と一緒に町中を歩き回り、路上で音楽を聴きながら少し踊り、バーでビールを飲んだ。十分に満喫してからは夜中近くに友達の家に行き、午前2時過ぎまで飲みながら話をしていた。

e0001193_7525320.jpg

e0001193_753125.jpg

e0001193_753685.jpg

e0001193_753101.jpg

e0001193_7561516.jpg


Le 22 juin, samedi, il y avait la fête d'anniversaire de ma mère d'accueil. Sa date d'anniversaire soi-même est le 20 mai, donc un mois est déjà passé, mais il paraît que on ne s'en inquiéte pas. Alors ce soir-là, le séjour et le balcon étaient pleins de 19 personnes. Moi, j'ai salué tout le monde mais je ne me suis pas souvenu leurs noms, et je crois que tout le monde ne s'est pas souvenu mon nom. Mais, c'était simplement très bien. C'est toujours bien de l'on rencontre et rit ensemble.
6月22日土曜日はホストマダムの誕生日パーティー。誕生日自体は5月20日なので一か月以上経過しているのだけど、あまり気にしないらしい。この夜はリビングとバルコニーに19人が入ってぎゅうぎゅうになっていた。僕はみんなと挨拶をしたけれども彼らの名前を覚えられなかったし、彼らも僕の名前は覚えていなかっただろうと思う。だけど単純に良いパーティーだった。みんなで集まってみんなで笑うのは良いものだ。


Le 23 juin, dimanche, il y avait un grand pique-nique des parcs qui était organizé par la ville de Vichy. Dans un parc, il y avait des tables, des chaises, un scene, de la musique et des gens. Avec de la musique comme le rock, la pop et le tango, on a dansé même si l'on ne sais pas bien danser. On a parlé à n'importe qui. J'y suis allé avec des camarades, puis j'ai un peu dansé, pris des photos, et bu. Vichy est une ville très (ou "trop") calme et paisible, mais pour moi, j'aime bien cette façon de la ville.
6月23日日曜日は、ヴィシー市が主催する公園ピクニックなるイベントがあった。公園に机、椅子、ステージ、そして音楽と人々がいた。ロックやポップ、タンゴといった音楽に合わせて、踊り方をよく知らない人も好きに踊っていた。誰とでも話していた。僕は友達と参加して、少し踊り、写真を撮り、飲んだ。ヴィシーはとても(あまりに)静かで平和な町なのだけれども、僕はこんな町の感じが好きだ。

e0001193_7531532.jpg

e0001193_7531342.jpg

e0001193_7531879.jpg

e0001193_7532115.jpg



J'ai bien profité de ce week-end, et par conséquent, l'étude sur le bureau était en petite pause. Mais c'est bien. C'est bien mieux de l'on changer parfois l'air.
この週末をしっかり満喫し、その結果、机での勉強はちょっとした休止状態になっていた。まあそういうのも良い。たまに息抜きをするのは大事だからね。
[PR]
by kan-net | 2013-06-25 08:28 | 暮らし
<< 王子さま(寛訳16) (&q... 130616 >>